CES 600L Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Videocamera CES 600L. CES 600L Operating instructions Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 180
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
D-600L
D-500L
Digital Camera Instructions
n Before using your camera, read this manual carefully
to ensure correct use.
n We recommend that you take test shots to get
accustomed to your camera before taking important
photographs.
ENGLISH
Mode d’emploi pour appareil photo
numérique
n Avant d’utiliser votre appareil photo, nous vous prions
de lire attentivement ce mode d’emploi, de manière à
obtenir les meilleurs résultats possibles.
n Avant d’effectuer des prises de vues importantes,
nous vous conseillons par ailleurs de faire quelques
essais afin de vous familiariser avec le maniement de
l’appareil photo.
FRANÇAIS
Instrucciones para cámara digital
n Antes de usar su cámara lea este manual
detalladamente para asegurar el uso correcto.
n Nosotros le recomendamos que tome fotografías de
prueba para familiarizarse con su cámara antes de
tomar fotografías importantes.
ESPAÑOL
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Sommario

Pagina 1 - Digital Camera Instructions

D-600LD-500LDigital Camera Instructionsn Before using your camera, read this manual carefullyto ensure correct use.n We recommend that you take test s

Pagina 2 - MOISTURE

10Ee) When the product exhibits a distinct change inperformance — this indicates a need for service.17. Replacement Parts — When replacement parts are

Pagina 3 - PRECAUCION

100ERED-EYE REDUCING FLASHIn the Red-Eye Reducing Flash mode, the camera will emit aseries of low-power pre-flashes before the regular flash. Thismake

Pagina 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

101FSFLASH REDUCTOR DE OJOSROJOSEn el modo de flash reductor de ojos rojos la cámara emitiráuna serie de flash previos de baja potencia antes del flas

Pagina 5 - SEGURIDAD

102EFILL-IN FLASH(FORCED ACTIVATION)When you want the flash to fire all the timeIn the Fill-In Flash mode, the flash fires regardless of availableligh

Pagina 6

103FSFLASH DE RELLENO(ACTIVACION FORZADA)Cuando desee disparar el flash en todo momentoEn el modo de flash de relleno, el flash se disparaindependient

Pagina 7

104EOFF (FLASH OVERRIDE)When you do not want the flash to fire even in thedark or when you want to shoot subjects such asfireworksIn the Off mode, the

Pagina 8

105FSMODE FLASH DÉBRAYÉQuand vous ne voulez pas que le flash sedéclenche, même dans l’obscurité, ou lorsquevous désirez photographier par exemple un f

Pagina 9

2 09 7 . 1 . 1 2 3 : 3 4 : 5 3N O P I C T U R E106ETURNING ON THE LCD MONITORDISPLAYING PICTURES ONTHE LCD MONITORTurn on the Play mode.

Pagina 10

107FSMISE EN MARCHE DE L’ECRAN ACLAFFICHAGE DES VUES SURL’ECRAN ACLCONEXION DE LA ALIMENTACIONDEL MONITOR LCDINDICACION DE FOTOGRAFIASEN EL MONITOR LC

Pagina 11

1 99 7 . 1 . 1 2 3 : 3 4 : 5 3108EDISPLAYING PICTURESYou can display the pictures you have takenon the LCD monitor.1 Display a picture.2 P

Pagina 12

109FSINDICACION DE FOTOGRAFIASUsted puede llamar las fotografías tomadas enel monitor LCD.1 Llame en pantalla una fotografía.2 Presione el botón previ

Pagina 13

11FSe) Lorsque l’appareil présente des performancesvisiblement inégales, ce qui indique qu’une réparationest nécessaire.17. Pièces de rechange – S’il

Pagina 14

110E2 12 09 7 . 1 . 1 2 3 : 3 4 : 5 31 9 2 0SLIDE-SHOW MODEYou can run through all the picturesautomatically.1 Display the picture

Pagina 15 - ADVERTENCIAS

111FSMODO DE DIAPOSITIVASUsted puede pasar por todas las fotografíasautomáticamente.1 Llame en pantalla una fotografía.2 Presione el botón de modo de

Pagina 16 - Legal and other notices

7369471 0581 1112EINDEX-DISPLAY MODENine frames are shown on the LCD monitorsimultaneously.1 Display a picture.2 Press the Index-Display mode button t

Pagina 17 - Avisos legales y otros

113FSMODO DE INDICACION DE INDICEEl monitor LCD muestra nueve fotografíassimultáneamente.1 Llame en pantalla una fotografía.2 Presione el botón de ind

Pagina 18 - FOR SAFE USE

: E R A S E G OC A N C E L7369471 0581 17114EONE-FRAME ERASEYou can delete pictures you do not want.1 Display the picture y

Pagina 19

115FSBORRADO DE FOTOGRAFIASUsted puede borrar las fotografías que no desea.1 Llame al monitor la fotografía que desea borrar. En el modo deindicación

Pagina 20

M E N U 2 / 2D A T EB R I G H T N E S SN E X TE N DM E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X T

Pagina 21

117FSMENUMettre en marche l’alimentation et appuyer sur la toucheMenu pour montrer le Menu sur l’écran ACL.● C’est possible aussi bien du mode d’enreg

Pagina 22

M E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X TE N D : S H Q / H Q / S Q S H Q H Q

Pagina 23

119FSSHQ/HQ/SQ (Résolution)1 Lorsque SHQ/HQ/SQ est sélectionné du menu, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL. Les résolutions SQ(qualité standar

Pagina 24

12EHowever, there is no guarantee that interference will notoccur in particular installation. If this equipment does causeharmful interference to radi

Pagina 25 - ATTENTION

M E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X TE N D : A E + / – +3 S T E P +2 S T

Pagina 26 - CARE AND STORAGE

121FSAE +/– (Commande d’exposition)1 Lorsque AE +/– est sélectionné du menu, l’écran ci-contreapparaît sur l’écran ACL. L’exposition courante estappar

Pagina 27 - ENTRETIEN ET RANGEMENT

M E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X TE N DE R A S I N G : E R A S E A L L O K

Pagina 28 - BATTERY HANDLING

123FSTOUT EFFACER1 Lorsque ERASE ALL est sélectionné du menu, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL. 2 Déplacer la flèche sur OK avec les touches

Pagina 29 - REMARQUES CONCERNANT LES

M E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X TE N D : F O R MA T C A R D O K C

Pagina 30 - CHECK THE CONTENTS

125FSFORMATER LA CARTE1 Lorsque FORMAT CARD est sélectionné du menu, l’écranci-contre apparaît sur l’écran ACL. 2 Déplacer la flèche sur OK avec les t

Pagina 31 - Made in Japan

M E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X TE N D : D A T E 1 / 2 Y E A R M O N T

Pagina 32 - MAIN FEATURES

127FSDATE1 Lorsque DATE est sélectionné du menu, l’écran ci-contreapparaît sur l’écran ACL. YEAR, MONTH, DAY, HOUR,MINUTE, FORMAT, TIME et PRINT peuve

Pagina 33 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES

M E N U 1 / 2S H Q / H Q / S QA E +/–E R A S E A L LF O R M A T C A R DN E X TE N DM E N U 2 / 2D A T EB R I G H T N E S SN E X T

Pagina 34 - TAKING PICTURES

129FSLUMINOSITÉ1 Lorsque BRIGHTNESS est sélectionné du menu, l’écranci-contre apparaît sur l’écran ACL. La luminosité couranteest au repère I sur l’éc

Pagina 35 - PRISE DE VUES

13FSUn raccordement et une utilisation non conformes au moded’emploi peuvent entraîner un brouillage de la réception radio.Le fabricant ne peut toutef

Pagina 36

130EPRINTING PICTURESHOW TO CONNECT TO THE PRINTERMake sure that the power of the P-300U printer and thecamera are off before connecting.1 Connect the

Pagina 37

131FSIMPRESSIONS DESIMAGESIMPRESION DEFOTOGRAFIASRACCORDEMENT DE L’IMPRIMANTES’assurer que l’alimentation de l’imprimante P-300U et del’appareil photo

Pagina 38 - COMPUTER

P R I N T 1 / 2S I N G L E P R I N TI N D E X P R I N TM U L T I P L E P R I N TM I R R O R P R I N TN E X TE N D1 3P R I N T

Pagina 39

133FSMENU D’IMPRESSIONMettre en marche dans le mode d’affichage, puis appuyer surla touche Print pour montrer le menu d’impression sur l’écranACL.1 L’

Pagina 40

134E[To stop printing]Press the Power button for more than two seconds to stopprinting immediately.[Print error]● When the printer is not connected or

Pagina 41

135FS[Pour arrêter l’impression]Appuyer sur la touche d’alimentation pendant plus de deuxsecondes pour arrêter immédiatement l’impression.[Erreur d’im

Pagina 42 - PREPARATIFS

P R I N T 1 / 2S I N G L E P R I N TI N D E X P R I N TM U L T I P L E P R I N TM I R R O R P R I N TN E X TE N D1 32 0 : S I N G

Pagina 43

137FSIMPRESSION SIMPLE1 Lorsque SINGLE PRINT est sélectionné du menud’impression, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL.2 Appuyer sur la touche +

Pagina 44

138EP R I N T 1 / 2S I N G L E P R I N TI N D E X P R I N TM U L T I P L E P R I N TM I R R O R P R I N TN E X TE N D1 32 0 : M U

Pagina 45

139FSIMPRESSION EN SÉRIE1 Lorsque MULTIPLE PRINT est sélectionné du menud’impression, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL.2 Appuyer sur la touc

Pagina 46 - LCD Monitor

14EThis Class B digital apparatus meets all requirements ofthe Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.WARNING• The lithium battery must on

Pagina 47

140EP R I N T 2 / 2P R I N T A L LS E L E C T I M AG ES E L E C T P R I N TN E X TE N D1 3 : P R I N T A L L

Pagina 48

141FSTOUT IMPRIMER1 Lorsque PRINT ALL est sélectionné du menud’impression, l’écran ci-contre apparaît sur l’écran ACL.2 Appuyer sur la touche OK pour

Pagina 49

142EP R I N T 2 / 2P R I N T A L LS E L E C T I M AG ES E L E C T P R I N TN E X TE N D1 3 : S E L E C T P R I N T

Pagina 50 - LOADING THE BATTERIES

143FSPRÉSÉLECTION D’IMPRESSIONPour imprimer les images que vous avez sélectionnées dansSELECT IMAGE.1 Lorsque SELECT PRINT est sélectionné du menud’im

Pagina 51

144ETRANSFERRING IMAGES TOA PERSONAL COMPUTERWhen using the provided utility software:Personal computers used with this camera must conformto the foll

Pagina 52 - LOADING THE LITHIUM BATTERY

145FSTRANSFERT DES IMAGESDANS UN MICRO-ORDINATEURCuando emplea el software de utilidad suministrado:Los computadores personales que pueden serempleado

Pagina 53 - COLOCACION DE LAS PILA DE

146E● Apple Macintosh and compatibleCPU : 68030 or later (utility software)68040 or later (AdobePhotoDeluxe)Operating System : System 7.X or laterCD-R

Pagina 54 - Warning:

147FS● Apple Macintosh y compatiblesCPU : 68030 o más reciente (Softwareutilitario)68040 o más reciente (AdobePhotoDeluxe)Sistema operativo : Sistema

Pagina 55 - Avertissement:

148EINSTALLING PROVIDED SOFTWARETo take advantage of a wide range of versatile functions suchas image display, processing, and storage, install thepro

Pagina 56

149FSINSTALACION DEL SOFTWARE SUMINISTRADOPara beneficiarse de una amplia gama de funciones versátilestales como la indicación de imágenes, procesamie

Pagina 57

15FSCet appareil numérique de la catégorie B est conforme àla législation canadienne sur les appareils générateurs deparasites.AVERTISSEMENT• La pile

Pagina 58

150E◆ Features supported are slightly different forMacintosh and Windows. For details, refer to thesoftware’s online manual.CONNECTING TO A PERSONAL C

Pagina 59 - FOTOGRAFIADO

151FS◆ Las funciones apoyadas son levementediferentes para Macintosh y Windows. Pordetalles refiérase al manual en línea del software.CONEXION A UN CO

Pagina 60 - CHECKING THE BATTERIES

152EMake sure that the power of the PC and the camera areOFF and the utility software is installed on the computerbefore connecting. (Refer to the sof

Pagina 61 - COMPROBACION DE LAS PILAS

153FSAsegúrese de que la alimentación del PC y de la cámaraestán en OFF y que el software utilitario esté instalado enel computador antes de conectar.

Pagina 62 - <Make sure>

154ESYSTEM CHARTThe following capabilities are available whenconnected to optional equipment.● Direct printing via the exclusive printer.CameraApparei

Pagina 63

155FSTABLA DEL SISTEMAAl efectuar la conexión con equipo opcionalquedan a disposición las siguientescapacidades:● Impresión directa vía impresor exclu

Pagina 64 - REMAINING PICTURES

156EQHow long will the batteries last?AFour new AA alkaline batteries may last for as many as100 frames when the flash is used on half of all the shot

Pagina 65 - FOTOGRAFIAS RESTANTES

157FSP¿Cuánto tiempo duran las pilas?RCuatro pilas alcalinas AA nuevas pueden durar 100fotografías cuando se usa el flash en la mitad de todaslas foto

Pagina 66

158EQHow should I store the camera?ACameras are susceptible to damage caused by dust,moisture, and salt. Wipe and dry the camera thoroughlybefore stor

Pagina 67 - (enregistrables)

159FSP¿Cómo debo almacenar la cámara?RLas cámaras pueden ser dañadas por el polvo, lahumedad y la sal. Limpie con un paño y seque la cámaracompletamen

Pagina 68 - ERROR CODE

16ELegal and other notices● All contents of this publication are subject to changewithout notice.● Although the contents of this publication have been

Pagina 69 - ERREUR DE CARTE

160ETROUBLESHOOTINGOperating ProblemsThe camera does not work.1 The power is OFF.[ Push the power button to turn it on. (P. 58)2 The batteries are loa

Pagina 70

161FSLOCALIZACION DE AVERIASProblemas de funcionamientoLa cámara no funciona.1 La alimentación está desconectada OFF.[ Presione el botón de alimentaci

Pagina 71

162E4 The subject is not within the working range of the cameraor is difficult for the autofocus to lock on.[ See the working ranges of the Standard m

Pagina 72 - POINTS TO REMEMBER

163FS4 El sujeto no está dentro de los límites de funcionamientode la cámara o es difícil bloquear el enfoque automático.[ Vea los límites de funciona

Pagina 73 - GÉNÉRALITÉS

164EWhen the camera is connected to a computer, an errormessage appears while data is being transferred to thecomputer.1 The cable is not plugged in c

Pagina 74 - Proper Shutter Release

165FSCuando conecta la cámara a un computador, aparece unmensaje de error mientras los datos están siendotransferidos al computador.1 El cable está in

Pagina 75 - Déclenchement correct

166EProblems with ImagesThe picture is out of focus1 The camera moved when the Shutter release button waspressed.[ Hold the camera correctly, and pres

Pagina 76

167FSProblemas con las imágenesLa fotografía está desenfocada.1 La cámara ha sido movida cuando se presionó el botóndel obturador.[ Sostenga la cámara

Pagina 77

168EThe picture is too dark.1 The flash was not used.[ Push the Flash pop-up lever to set the flash. (P. 94)2 The shutter was pressed before the flash

Pagina 78

169FSLa fotografía es demasiado oscura.1 El flash no fue usado.[ Presione el mando de salida del flash para activar elflash. (P. 95)2 Se ha presionado

Pagina 79

17FSRemarques juridiques● Olympus se réserve le droit de modifier à tout instant etsans préavis le contenu de ce mode d’emploi.● Ce mode d’emploi a ét

Pagina 80 - USING THE FOCUS LOCK

170ENOTES ON DISPLAY AND BACKLIGHTnThe fluorescent lamps used in the Control Panel and LCDmonitor have a limited service life. If they begin to darken

Pagina 81 - <A vérifier>

171FSNOTAS SOBRE INDICACION EILUMINACION POR DETRASnLas lámparas fluorescentes empleadas en el panel decontrol y en el monitor LCD poseen una vida de

Pagina 82 - QUICK FOCUS

172ESPECIFICATIONSProduct type : Digital camera (for shooting anddisplaying)Recording System : Digital recordingMemory : 3.3V SmartMedia 2MB, 4MB, 8MB

Pagina 83

173FSESPECIFICACIONESTipo de producto : Cámara digital (para fotografiado eindicación de imágenes)Sistema de grabación: Grabación digitalMemoria : Sma

Pagina 84 - 3 Dark subjects

174EAperture : W : F2.8, F5.6T : F3.9, F7.8Photometric system : TTL Center weighted average metering system, Spot meteringsystemExposure control : Pro

Pagina 85 - ENFOQUE AUTOMATICO

175FSAbertura : W : F2.8, F5.6T : F3.9, F7.8Sistema fotométrico : Sistema de medición promedioponderado al centro TTL, Sistema demedición de punto lum

Pagina 86 - SPOT METERING MODE

176EFlash working range (from lens)D-600L : W : 1.0 ft ~ 11.8 ft:T : 1.0 ft ~ 8.2 ftD-500L :W : 1.0 ft ~ 15.7 ft:T : 1.0 ft ~ 11.2 ftFlash modes : Aut

Pagina 87

177FSIndicación en pantalla: Fecha/hora, número de fotograma,borrado una sóla/todas, menú, errorde tarjeta, impresión.Tiempo de carga del flash con pi

Pagina 88 - SELFTIMER

178EAutomatic calendar system: Up to 2016Power supply for automatic calendar system: 3V lithium battery (CR2025) x 1Direct print (Direct print possibl

Pagina 89

179FSCalendrier automatique: Jusqu’à l’an 2016.Alimentation pour système de calendrier automatique: pile au lithium 3V (CR2025) x 1Impression directe

Pagina 90

18EFOR SAFE USEThank you for purchasing the Olympus digital camera.Before you start to use your new camera, please readthese instructions carefully to

Pagina 91

Printed in Japan 9708 DA 001-2 SUOLYMPUS OPTICAL CO., LTD.San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2026

Pagina 92 - MACRO MODE

19FSPARA USO SEGUROLe agradecemos la adquisición de la cámara digitalOlympus. Antes de usar su nueva cámara, leadetalladamente estas instrucciones par

Pagina 93 - MODO PRIMER PLANO

2ECAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSID

Pagina 94 - USING THE FLASH MODES

20E2. DO NOT AIM YOUR CAMERA DIRECTLY AT THE SUNOR OTHER EXTREMELY BRIGHT OBJECTS. THIS MAYDAMAGE YOUR EYES.3. DO NOT USE THIS CAMERA IN THE VICINITY

Pagina 95

21FS2. POUR ÉVITER LES LÉSIONS OCULAIRES, NE JAMAISBRAQUER L’APPAREIL PHOTO SUR LE SOLEIL OUD’AUTRES OBJETS EXTRÊMEMENT LUMINEUX.3. NE PAS UTILISER L’

Pagina 96

22E• DO NOT CHARGE ALKALINE AND LITHIUMBATTERIES. IT IS NOT POSSIBLE TO CHARGETHESE TYPES OF BATTERIES.• KEEP UNLOADED BATTERIES OUT OF THE REACHOF IN

Pagina 97

23FS• NE JAMAIS TENTER DE RECHARGER DES PILESALCALINES AU MANGANÈSE OU DES PILES AULITHIUM NON RECHARGEABLES.• NE PAS LAISSER LES PILES À LA PORTÉE DE

Pagina 98 - AUTO-FLASH

24E1. IF YOU NOTICE AN UNUSUAL SMELL, NOISE, ORSMOKE EMITTING FROM THIS CAMERA, UNLOADTHE BATTERIES CAREFULLY TO AVOID BEINGBURNED. CONTACT YOUR NEARE

Pagina 99 - MODE FLASH AUTOMATIQUE

25FS1. SI NOTA UN OLOR INUSUAL, RUIDO O EMISION DEHUMO DE LA CAMARA, EXTRAIGA LAS PILAS CONPRECAUCION PARA EVITAR QUEMARSE. PONGASEINMEDIATAMENTE EN C

Pagina 100 - RED-EYE REDUCING FLASH

26ECARE AND STORAGEn This camera is built with precision electric parts. Toavoid malfunction or mechanical problems, do not useor store the camera in

Pagina 101 - Remarque:

27FSCUIDADO Y ALMACENAMIENTOn Esta cámara está fabricada con componentes eléctricosde precisión. Para evitar fallas o problemas mecánicos, noemplee ni

Pagina 102 - (FORCED ACTIVATION)

28En This camera uses four AA alkaline batteries, AA nickelmetal hydride batteries or AA NiCd batteries.(Olympus brand AA nickel metal hydride batteri

Pagina 103

29FSn Cet appareil utilise quatre piles alcalines, quatre pileshydrure-nickel ou NiCd de type R6. (Nous vousrecommandons d’utiliser les piles hydrure-

Pagina 104

3FSATTENTIONAttention aux décharges électriquesNe pas ouvrirATTENTION: Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir la partie avant

Pagina 105

30EOptions• SmartMedia (2MB/4MB/8MB)• Accessory kit• P-300U printer• AC adapter• Filter step up adapter ring ∅ 43 → 55mm for D-600L• Battery charger s

Pagina 106 - THE LCD MONITOR

31FSInstructions/Warranty card/ Registration cardMode d’emploi/Carte de garantie/ Carted’enregistrementInstrucciones/Tarjeta de garantía/ Tarjeta dere

Pagina 107 - L’ECRAN ACL

32EMAIN FEATURESn The D-600L CCD delivers 1,410,000 pixels. The D-500LCCD delivers 850,000 pixels.n 3.3 V SmartMedia removable memory cards are usedfo

Pagina 108 - 1 Display a picture

33FSCARACTERISTIQUES PRINCIPALESCARACTERISTICAS PRINCIPALESn La D-600L CCD ofrece 1.410.000 pixels. La D-500L CCDofrece 850.000 pixels.n Las tarjetas

Pagina 109

34ECONTENTSPREPARATIONNames and functions of parts ...40Using the strap/lens cap holder...

Pagina 110 - 1 Display the picture

35FSPREPARATIVOSNombres y funciones de los componentes ...44Uso de la correa/Soporte del cubreobjetivo...49Colocación de las pila

Pagina 111

36EDISPLAYING PICTURES ON THE LCDMONITORTurning on the LCD monitor...106Displaying pictures...

Pagina 112

37FSINDICACION DE FOTOGRAFIAS EN ELMONITOR LCDConexión de la alimentación del monitor LCD...107Indicación de fotografías...

Pagina 113

38ETRANSFERRING IMAGES TO A PERSONALCOMPUTERPersonal computer environment ...144Installing provided software...

Pagina 114 - Caution:

39FSTRANSFERENCIA DE IMAGENES A UNCOMPUTADOR PERSONALAmbiente del computador personal ...145Instalación del software suministrado

Pagina 115 - Attention:

4EIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read Instructions — All the safety and operatinginstructions should be read before the product is operated.2. Retain

Pagina 116 - MAKING ADJUSTMENTS

40ENAMES AND FUNCTIONS OF PARTSPREPARATIONZoom lever (P. 90)Shutter release button (P. 74)Selftimer signal (P. 88)Control panel (P. 46)Power button (P

Pagina 117 - FAIRE LES RÉGLAGES

41Viewfinder (P. 46)LCD monitor (P. 106)Menu button (P. 116)+ button (P. 108)/2.5m (8.2ft) Quick focus button (P. 82)– button (P. 108)/40cm (1.3ft) Qu

Pagina 118 - M E N U 1 / 2

42FDESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDESPREPARATIFSLevier de zoom (P. 91)Déclencheur (P. 75)Voyant de retardateur (P. 89)Écran de commande (P. 47)Touc

Pagina 119

43Viseur (P. 47)Écran ACL (P. 107)Touche de menu (P. 117)Touche d’avance (+) (P. 109)/mise au point rapide à 2,5m (P. 83)Touche de retour en arrière (

Pagina 120

44SPREPARATIVOSNOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTESMando del zoom (P. 91)Botón de disparo delobturador (P. 75)Señal del autodisparador(P. 89)Panel d

Pagina 121

45Visor (P. 47)Monitor LCD (P. 107)Botón de menú (P. 117)Botón + (P. 109)/Botón de enfoque rápido de 2,5m (P. 83)Botón – (P. 109)/Botón de enfoque ráp

Pagina 122

46EViewfinder DisplayOrange lamp(flash)Autofocus mark (p. 80)Green lamp(focus)Battery check1 39 7 . 1 . 1 2 3 : 3 4 : 5 3Frame numberDateC

Pagina 123

47FSAffichage de viseurRepère d’autofocus (p. 81)Contrôle despiles1 39 7 . 1 . 1 2 3 : 3 4 : 5 3Numéro de vueDateÉcran de commandeÉcran AC

Pagina 124

48E◆ Attach the strap correctly as shown on the left sothat the camera does not fall off. If the strap isattached incorrectly and the camera comes loo

Pagina 125

49FS◆ Coloque correctamente la correa como semuestra a la izquierda para que la cámara no secaiga. Si la correa es incorrectamente colocada yla cámara

Pagina 126 - M E N U 2 / 2

5FSCONSIGNES DE SÉCURITÉIMPORTANTES1. Lire impérativement le mode d’emploi – Avant d’utiliserl’appareil, lire attentivement toutes les consignes deséc

Pagina 127

50ELOADING THE BATTERIESUse four AA alkaline batteries, AA nickel metal hydridebatteries or AA NiCd batteries. Do not use manganesebatteries or lithiu

Pagina 128 - M E N U 2 / 2

51FSMISE EN PLACE DES PILESUtiliser quatre piles AA (R6) (alcalines, hydrure-nickel ouNiCd). Ne pas utiliser de piles au manganèse ou au lithiumqui ri

Pagina 129

52ELOADING THE LITHIUM BATTERYUse a pointed instrument such as a ballpoint pen to open thelithium battery compartment cover. Load the lithium battery

Pagina 130 - PRINTING PICTURES

53FSMISE EN PLACE DE LA PILE AULITHIUMUtiliser un instrument pointu tel un stylo à bille pour ouvrir lecouvercle du compartiment de la pile au lithium

Pagina 131 - FOTOGRAFIAS

54EAC wall outletPrise secteurTomacorrientede alimentaciónAC adapterAdaptateur secteurAdaptador de CAAC adapter connectorPrise de raccordement pourada

Pagina 132 - P R I N T 2 / 2

55FSEl adaptador de CA opcional le permite alimentar su cámaradigital conectada a un tomacorriente.◆ El adaptador de CA se calienta cuando se loemplea

Pagina 133

56E◆ If the AC adapter’s cord is hot, smells like smoke,or is emitting smoke, unplug it immediately.Contact your nearest Olympus dealer orOlympus serv

Pagina 134 - [Print error]

57FS◆ Si el cordón del adaptador de CA está caliente yhuele a humo o emite humo, desenchúfeloinmediatamente. Póngase en contacto connuestro agente o c

Pagina 135 - [Error de impresión]

58EINSERTING SmartMedia/TURNINGON THE POWERInsert SmartMedia card all the way in the direction shown.● Use only 3.3V cards. 5V cards cannot be used.●

Pagina 136

59FSMISE EN PLACE DE LA CARTESmartMedia/MISE EN MARCHEIntroduire complètement la SmartMedia dans le sens indiqué.● Les cartes 5 V ne peuvent pas être

Pagina 137

6E9. Power Sources — This product should be operated onlyfrom the type of power source indicated on the label. Ifyou are not sure of the type of power

Pagina 138

60ECHECKING THE BATTERIESWhen the Record mode is turned on, the remaining batterypower and the number of remaining pictures appear on thecontrol panel

Pagina 139

61FSLorsque le mode d’enregistrement est en marche, l’indicationd’énergie restante des piles et le nombre de vues restantesapparaissent sur l’écran de

Pagina 140

62E➧ When the camera is not operated for more than 3minutes, the power save function activates to put itinto the Stand-by mode.➧ To cancel the Stand-b

Pagina 141

63FS➧ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 3minutes, la fonction d’économie d’énergie est activéepour le mettre en mode d’attente.➧ Po

Pagina 142

64EWhen the Record mode is turned on, the number of remaining(storable) pictures will appear on the control panel.●When the count reaches 0, the Card

Pagina 143

65FSLorsque le mode d’enregistrement est en marche, le nombrede vues restantes (enregistrables) apparaît sur l’écran decommande.●Lorsque la valeur arr

Pagina 144 - A PERSONAL COMPUTER

66EThe Minimum Number of Storable Pictures◆ The number of remaining pictures may not bereduced every time a picture is taken, orincreased when a pictu

Pagina 145 - A UN COMPUTADOR PERSONAL

67FSLe nombre minimum de vues restantes(enregistrables)◆ Le nombre de vues restantes ne diminue pasobligatoirement après chaque prise de vues etn’augm

Pagina 146

68EERROR CODEControl panel LCD monitor ErrorThe camera cannot enter Record, Play orErase mode. If cleaning CARD ERRORthe connector does not help or if

Pagina 147

69FSERROR DE TARJETAERREUR DE CARTEÉcran de Écran ACL ErreurcommandeL’appareil ne peut pas entrer en mode d’enregistrement, d’affichage ou d’effacemen

Pagina 148 - INSTALLING PROVIDED SOFTWARE

7FS9. Fuentes de alimentación: Este producto debe serempleado con el tipo de fuente de alimentación indicadoen el rótulo exclusivamente. Si usted no e

Pagina 149

70EControl panel LCD monitor ErrorThere is no picture in theNO PICTURE card. Display is not possible.No more photograph can be taken because the numbe

Pagina 150 - ● IBM PC/AT compatible

71FSÉcran de Écran ACL ErreurcommandeIl n’y a pas d’image sur NO PICTURE la carte. L’affichage n’est pas possible.L’enregistrement ne peut pas être ef

Pagina 151

72EPOINTS TO REMEMBERHold the camera firmly with both hands while keeping yourelbows at your sides to prevent the camera from shaking.1 Correct.2 Corr

Pagina 152 - 2 Open the connector cover

73FSPUNTOS A RECORDARSostenga la cámara firmemente con ambas manosconservando los codos a los lados del cuerpo para evitar losmovimientos.1 Correcto.2

Pagina 153

74E1 Depress the Shutter release button halfway.●The Green lamp next to the viewfinder lights.●The exposure will be locked.●The focus will be adjusted

Pagina 154 - SYSTEM CHART

75FS◆ Presser le déclencheur doucement et sans à-coups, du bout du doigt.◆ Pour éviter les bougés et les images floues, nepas bouger l’appareil photo

Pagina 155 - TABLEAU SYNOPTIQUE DU SYSTÈME

76ETAKING PICTURES1 Compose the picture.●Turn the Diopter adjustment dial to see the Autofocus markclearly.2 Press the Shutter release button halfway

Pagina 156 - MISCELLANEOUS

77FSPRISE DE VUES◆ Ne jamais ouvrir le volet de carte, éjecter la carte,retirer les piles ni tirer sur la fiche alors que levoyant d’accès de carte cl

Pagina 157 - MISCELANEOS

78E6 Press the Power button to turn it off. ●The picture data remains in the SmartMedia card evenafter the power is turned off or the batteries are re

Pagina 158

79FS6 Appuyer sur la touche d’alimentation pour la couper.●Les données d’image restent même après coupure del’alimentation. Ne pas ouvrir le volet de

Pagina 159

8E13. Overloading — Do not overload wall outlets, extensioncords, or integral convenience receptacles as this canresult in a risk of fire or electric

Pagina 160 - Operating Problems

80EAutofocus markRepère d’autofocusMarca de enfoque automáticoUSING THE FOCUS LOCKIf your main subject is not within the autofocus mark, use theproced

Pagina 161 - EN CAS DE DIFFICULTÉS

81FSSi el sujeto principal no está dentro de la marca de enfoqueautomático, emplee el procedimiento a continuación paraenfocar. Este es denominado blo

Pagina 162

82EQUICK FOCUSWith Quick Focus, you can select a pre-adjusted focal lengthof 8.2ft or 1.3ft. It is especially useful when quick shooting isrequired.1

Pagina 163

83FSMISE AU POINT RAPIDE ENFOQUE RAPIDOCon el enfoque rápido usted puede seleccionar una distanciade enfoque preajustada de 2,5 m o de 40 cm. Esespeci

Pagina 164

84E125AUTOFOCUSAlthough the autofocus can lock on virtually any subject, thereare certain conditions where it may not work properly. Inconditions 1 ~

Pagina 165

85FSAUTOFOCUSBien que la mise au point automatique puisse être mémorisée surpratiquement n’importe quel sujet, il y a certaines conditions où ellepeut

Pagina 166 - Problems with Images

86ESPOT METERING MODESpot metering mode is used to obtain the right exposureregardless of the backlight. Place the subject in the center ofthe autofoc

Pagina 167 - Problèmes liés à l’image

87FSMODE SPOT (MESUREPONCTUELLE)Le mode de mesure ponctuelle est utilisé pour obtenir labonne exposition quel que soit l'éclairage à contre-jour.

Pagina 168

88ESELFTIMER1 Press the Selftimer button. The Selftimer indicator on thecontrol panel appears.2 Ten seconds after pressing the Shutter release button,

Pagina 169

89FSAUTODISPARADOR◆ Emplee un trípode para sostener la cámarafirmemente.◆ Para cancelar el autodisparador después dehaberlo activado, presione otra ve

Pagina 170

9FS13. Surcharge – Afin de prévenir les risques d’incendie ou dedécharges électriques, ne jamais surcharger les fiches desecteur, les prolongateurs ou

Pagina 171 - DE L’ECRAN ACL

90EZOOMYou can select telephoto or wide-angle with the 3X zoomlever.Set the lever to T in the Record mode to choose telephotoshooting. Set the lever t

Pagina 172 - SPECIFICATIONS

91FSZOOMVous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angleavec le levier de zoom 3X.Régler le levier sur T dans le mode d’enregistrement pourchoisir

Pagina 173 - FICHE TECHNIQUE

92EMACRO MODEUse the Macro mode to take pictures of small subjects,such as flowers, at a very close distance.A subject as small as 3.5" x 4.3&quo

Pagina 174 - ∞(Standard mode)

93FS0,3 m0,6 m0,3 m0,6 mMODO PRIMER PLANOEl modo primer plano es empleado para fotografiarsujetos pequeños a muy corta distancia.Incluso sujetos de 9

Pagina 175 - ∞ aprox. (W)

94EUSING THE FLASH MODESHow to use the flash:When the flash is necessary, the Orange lamp blinks.1 Push the Flash pop-up lever to set the flash before

Pagina 176 - ∞ (from lens)

95FSPHOTOGRAPHIE AU FLASH USO DE LOS MODOS DE FLASHEmpleo del flash:Cuando el flash es necesario la lámpara naranja parpadea.1 Presione el mando de sa

Pagina 177

96E(No icon) AUTO-FLASH modeAutomatically fires in low-light and backlightconditions. (p. 98)RED-EYE REDUCING FLASH modeSignificantly reduces the phen

Pagina 178

97FS(Pas d’indicateur) Mode flash automatiqueSe déclenche automatiquement dans des conditionsde faible éclairage et de contre-jour. (p. 99)Réduction d

Pagina 179

98EAutofocus markRepère d’autofocusMarca de enfoqueautomáticoAUTO-FLASHIn the Auto-Flash mode, the flash will fire automatically in low-light and back

Pagina 180 - OLYMPUS AMERICA INC

99FSFLASH AUTOMATICOEn el modo de flash automático, el flash se dispararáautomáticamente cuando la iluminación sea insuficiente o coniluminación por d

Commenti su questo manuale

Nessun commento